Qu'est-ce qu'une langue?

Qu'est ce qu'une langue ?

Avant de parler de la langue arabe, il est essentiel de définir un mot que nous utilisons souvent… mais que peu de gens prennent le temps de réellement comprendre :
Qu’est-ce qu’une langue, au juste ?

Car pour mieux saisir les spécificités de la langue arabe, il faut d’abord comprendre ce qu’est une langue parlée en général.

1. Une langue parlée : un moyen d’expression humain

La langue parlée est l’un des principaux outils d’expression de l’être humain.

Mais ce n’est pas le seul. Nous utilisons aussi :

  • nos gestes,

  • nos mimiques,

  • notre regard,

  • notre voix,

  • ou même le dessin.

Grâce à la langue, nous communiquons nos besoins, nos émotions, nos idées.
C’est ce qui nous permet de créer du lien avec les autres, de transmettre, d’expliquer, d’enseigner.

 2. Une langue est-elle figée dans le temps ?

Absolument pas. Une langue est vivante. Elle naît, évolue, se transforme… et parfois disparaît.

Elle suit le même cycle que les civilisations :

Des peuples apparaissent, grandissent, changent, puis déclinent, emportant avec eux leur langue.

Les langues des pharaons d’Égypte ou des anciens Grecs ne sont plus parlées aujourd’hui. Seuls des spécialistes peuvent encore les déchiffrer.

De même, au fil du temps, une langue peut changer de :

  • vocabulaire,

  • grammaire,

  • prononciation,

  • usage…

C’est un processus naturel, lié à l’évolution des peuples, de leurs coutumes, leurs religions, leurs modes de vie.

 3. Une même langue peut exister sous plusieurs formes

Si une langue évolue, il est logique qu’elle donne naissance à plusieurs variantes au fil du temps ou selon les régions.

Prenons un exemple concret : le français.

Aujourd’hui, on parle de français moderne.
Mais il y a plusieurs siècles, on parlait un ancien français très différent.

Exemple d’ancien français :

« Ce fu au tans qu’arbre florissent, fuelles, boschaige, pré verdissent, et cil oisel an lor latin dolcemant chantent au matin... »

Traduction :

« C’était au temps où les arbres fleurissent, les bois se couvrent de feuilles, les prés verdissent, où les oiseaux dès le matin chantent doucement dans leur langue mystérieuse… »

Même si les deux textes sont “en français”, tout change :

  • le vocabulaire,

  • la conjugaison,

  • l’orthographe,

  • la construction des phrases,

  • et même la prononciation.

CONCLUSION

Ce qu’il faut retenir :

  • Une langue n’est jamais figée.

  • Elle évolue avec le temps, avec les civilisations, les contextes et les usages.

  • Une même langue peut donc exister sous plusieurs formes, à différentes époques ou dans différents lieux.

Cette base est essentielle pour comprendre les futurs articles sur l’histoire et les variantes de la langue arabe.

Écrit par

Aman de languarab

Nos formations

j'apprends l'arabe la madrassah

Apprenez à lire et écrire l'arabe

j'apprends l'arabe la madrassah

Lisez vos premiers textes en arabe

nour al bayan

Apprenez à récitez le Coran

À propos

Qui suis-je?

Tous droits réservés